jueves, noviembre 04, 2004

AFORISMOS Y ERRORES LINGÜÍSTICOS

¿Quién no ha empleado alguna vez la expresión latina a grosso modo en algún texto para “enriquecerlo” culturalmente?. Estoy convencido de que el 95% de los que me estáis leyendo en este momento lo ha hecho. Sin embargo, lamento decirles que tal expresión – al menos tal y como ustedes la emplean- no sirve nada más que para poner en evidencia su ignorancia y declive intelectual. Por supuesto que yo no soy ningún erudito ni tampoco puedo demostrar que conozca el latín. Aunque llegara a estudiarlo en el pasado, la única verdad es que, al igual que todo en esta vida, si no se practica con continuidad, acaba muriendo por desuso.

Hace algún tiempo escuché decir a un experto en la materia que “ no existen las lenguas muertas sino las mentes aletargadas”. Es cierto. Verán, les explico, cuando dije que la expresión a grosso modo está mal expresada – valga la redundancia- es porque dicha expresión no existe como tal. Correcto es decir grosso modo sin la preposición “a”. Grosso modo viene a significa algo así como "a grandes rasgos", por tanto, si añadimos la preposición “a” sería repetir dos veces lo mismo (a a grandes rasgos). ¿ Lo ven claro?. Este error es muy común incluso en artículos periodísticos donde cuyos autores intentan aparentar conocimiento en su ignorancia simplemente añadiendo una “a” donde precisamente no debe de ser añadida. Craso error por parte de ellos y por parte de todos los que han sido y son víctimas voluntarias de un mal empleo del lenguaje. Hay que tener cuidado de no jactarse de conocer esas expresiones porque sin duda alguna muchas de esas veces no son empleadas como debieran y acabamos entrando en el club del snobismo.

Dicho esto, me van a permitir un pequeño dato histórico de regalo. Seguro que al igual que grosso modoa grosso modo como mal emplean ustedes- también hayan escuchado y/o leído el término snob, snobismo, snobista... Según el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), el término snob se emplea cuando se quiere indicar la persona que por admiración o para darse tono adopta actitudes, modas o ideas que no le son propias. El origen de la palabra parece que está en los clubes ingleses en los que, para pertenecer a ellos, se necesitaba una pizca de nobleza. Sin embargo, había personas que por su influencia económica o política, a juicio de los integrantes del club, merecían formar parte de él. En la lista de socios, a continuación del nombre de la persona, aparecía la siguiente expresión: s nob, que es la abreviatura de sine nobilitate, es decir, sin la categoría nobiliaria precisa para pertenecer a dicho club.
En la vida diaria se da mucho la definición del Diccionario. Mucha gente quiere darse tono apropiándose de elementos que no son suyos. Por ejemplo, muchos periodistas utilizan las expresiones latinas para dárselas de cultos, pero la osadía frecuentemente se les vuelve en contra por no conocer su significado etimológico; tal y como puse por ejemplo anteriormente. Con esto, mucha gente denuncia su propia ignorancia y algunos hasta cierta pedantería.

Saludos a todos/as y tengan cuidado con lo que dicen o escriben. Es un consejo que procuro aplicarme yo mismo aunque también cometa errores.. AGURRRR.

Portal Literario para escritores noveles